Jeremiah 2:35 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
ay sinasabi mo; 'Ako'y walang sala; tunay na ang kanyang galit sa akin ay lumayo na.' Narito, sa kahatulan ay dadalhin kita, sapagkat iyong sinabi, 'Hindi ako nagkasala.'
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
sinabi nʼyo pa rin, ‘Wala akong kasalanan. Hindi galit sa akin ang Panginoon!’ Pero talagang parurusahan ko kayo dahil sinabi ninyong wala kayong kasalanan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Gayon may sinabi mo: Akoy walang sala; tunay na ang kaniyang galit ay humiwalay sa akin. Narito, hahatulan kita, sapagkat iyong sinabi, Hindi ako nagkasala.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
‘Wala akong kasalanan; hindi na galit sa akin si Yahweh.’ Ngunit akong si Yahweh ang magpaparusa sa iyo sapagkat sinasabi mong hindi ka nagkasala.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
‘Wala akong kasalanan; hindi na galit sa akin si Yahweh.’ Ngunit akong si Yahweh ang magpaparusa sa iyo sapagkat sinasabi mong hindi ka nagkasala.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
‘Wala akong kasalanan; hindi na galit sa akin si Yahweh.’ Ngunit akong si Yahweh ang magpaparusa sa iyo sapagkat sinasabi mong hindi ka nagkasala.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Gayon ma'y sinabi mo: Ako'y walang sala; tunay na ang kaniyang galit ay humiwalay sa akin. Narito, hahatulan kita, sapagka't iyong sinabi, Hindi ako nagkasala.