Jeremiah 20:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sumpain ang tao na nagdala ng balita sa aking ama, "Isang lalaki ang ipinanganak sa iyo," na kanyang ikinagalak.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Isinusumpa ko ang nagbalita sa aking ama na, “Lalaki ang anak mo!” na siyang ikinagalak ng aking ama.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sumpain ang tao na nagdala ng balita sa aking ama, na nagsabi, Isang lalake ay ipinanganak sa iyo, na pinasaya siyang mainam.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sumpain nawa ang taong nagbalita sa aking ama, “Lalaki ang anak ninyo!” na nagdulot sa kanya ng malaking kagalakan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sumpain nawa ang taong nagbalita sa aking ama, “Lalaki ang anak ninyo!” na nagdulot sa kanya ng malaking kagalakan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sumpain nawa ang taong nagbalita sa aking ama, “Lalaki ang anak ninyo!” na nagdulot sa kanya ng malaking kagalakan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sumpain ang tao na nagdala ng balita sa aking ama, na nagsabi, Isang lalake ay ipinanganak sa iyo, na pinasaya siyang mainam.