Jeremiah 20:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sapagkat tuwing ako'y magsasalita, sumisigaw ako, isinisigaw ko, "Karahasan at pagkawasak!" Sapagkat ang salita ng PANGINOON ay naging pagkutya at kadustaan sa akin sa bawat araw.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kapag nagsasalita ako, isinisigaw ko po ang mensahe nʼyo Panginoon tungkol sa karahasan at pagkawasak! At dahil sa ipinasasabi nʼyong ito, pinagtatawanan po nila ako at kinukutya.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sapagkat kung paano kadalas nagsasalita ako, humihiyaw ako; humihiyaw ako, Pangdadahas at paninira; sapagkat ang salita ng Panginoon ay naging kakutyaan sa akin, at kadustaan, lahat ng araw.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Tuwing ako'y magsasalita at sisigaw ng “Karahasan! Pagkawasak!” Pinagtatawanan nila ako't hinahamak, sapagkat ipinapahayag ko ang iyong salita.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Tuwing ako'y magsasalita at sisigaw ng “Karahasan! Pagkawasak!” Pinagtatawanan nila ako't hinahamak, sapagkat ipinapahayag ko ang iyong salita.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Tuwing ako'y magsasalita at sisigaw ng “Karahasan! Pagkawasak!” Pinagtatawanan nila ako't hinahamak, sapagkat ipinapahayag ko ang iyong salita.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sapagka't kung paano kadalas nagsasalita ako, humihiyaw ako; humihiyaw ako, Pangdadahas at paninira; sapagka't ang salita ng Panginoon ay naging kakutyaan sa akin, at kadustaan, lahat ng araw.