Jeremiah 21:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Narito, ako'y laban sa iyo, O naninirahan sa libis, O bato ng kapatagan, sabi ng PANGINOON; kayong nagsasabi, 'Sinong bababang laban sa atin? o sinong papasok sa ating mga tirahan?'
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kalaban ko kayo, mga taga-Jerusalem, kayong nakatira sa matibay na lugar sa patag sa ibabaw ng bundok. Nagmamataas kayo na nagsasabi, ‘Walang makakasalakay sa atin, sa matibay na talampas na ito!’
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Narito, akoy laban sa iyo, Oh nananahan sa libis, at sa batohan ng kapatagan, sabi ng Panginoon; kayong nangagsasabi, Sinong bababang laban sa atin? o sinong papasok sa ating mga tahanan?
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ikaw, Jerusalem, nakatayo ka sa itaas ng mga libis, parang batong namumukod sa gitna ng kapatagan. Ngunit kakalabanin kita. Sinasabi mong walang makakadaig sa iyo; walang makakapasok sa iyong mga kuta.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ikaw, Jerusalem, nakatayo ka sa itaas ng mga libis, parang batong namumukod sa gitna ng kapatagan. Ngunit kakalabanin kita. Sinasabi mong walang makakadaig sa iyo; walang makakapasok sa iyong mga kuta.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ikaw, Jerusalem, nakatayo ka sa itaas ng mga libis, parang batong namumukod sa gitna ng kapatagan. Ngunit kakalabanin kita. Sinasabi mong walang makakadaig sa iyo; walang makakapasok sa iyong mga kuta.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Narito, ako'y laban sa iyo, Oh nananahan sa libis, at sa batohan ng kapatagan, sabi ng Panginoon; kayong nangagsasabi, Sinong bababang laban sa atin? o sinong papasok sa ating mga tahanan?