Jeremiah 22:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ako'y maghahanda ng mga mamumuksa laban sa iyo, bawat isa'y may kanya-kanyang mga sandata; at kanilang puputulin ang iyong mga piling sedro, at ihahagis sa apoy.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Magpapadala ako ng mga taong gigiba sa iyo. Ang bawat isa sa kanilaʼy magdadala ng mga gamit-panggiba. Puputulin nila ang iyong mga haliging sedro at ihahagis sa apoy.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At akoy maghahanda ng mga manglilipol laban sa iyo, bawat isay may kaniyang mga almas; at kanilang puputulin ang iyong mga piling cedro, at ipaghahagis sa apoy.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Magpapadala ako ng mga wawasak dito; may dalang palakol ang bawat isa. Puputulin nila ang mga haliging sedar nito at ihahagis sa apoy.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Magpapadala ako ng mga wawasak dito; may dalang palakol ang bawat isa. Puputulin nila ang mga haliging sedar nito at ihahagis sa apoy.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Magpapadala ako ng mga wawasak dito; may dalang palakol ang bawat isa. Puputulin nila ang mga haliging sedar nito at ihahagis sa apoy.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ako'y maghahanda ng mga manglilipol laban sa iyo, bawa't isa'y may kaniyang mga almas; at kanilang puputulin ang iyong mga piling cedro, at ipaghahagis sa apoy.