Jeremiah 25:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sila'y iinom at magpapagiray-giray, at mauulol dahil sa tabak na aking ibibigay sa kanila."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kapag nainom nila ito, magpapasuray-suray sila na parang nauulol, dahil sa digmaan na ipapadala ko sa kanila.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At silay magsisiinom, at magsisihapay na paroot parito, na mangauulol, dahil sa tabak na aking pasasapitin sa kanila.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Iinumin nila ito, sila'y malalasing at mababaliw sa tindi ng parusang ipadadala ko sa kanila.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Iinumin nila ito, sila'y malalasing at mababaliw sa tindi ng parusang ipadadala ko sa kanila.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Iinumin nila ito, sila'y malalasing at mababaliw sa tindi ng parusang ipadadala ko sa kanila.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sila'y magsisiinom, at magsisihapay na paroo't parito, na mangauulol, dahil sa tabak na aking pasasapitin sa kanila.