Jeremiah 30:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Sapagkat ganito ang sabi ng PANGINOON: Ang iyong sakit ay wala nang lunas, at ang iyong sugat ay malubha.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi pa ng Panginoon sa kanyang mga mamamayan, “Talagang malubha na ang inyong mga sugat at hindi na ito gagaling. Wala nang makakatulong o makakagamot sa inyo. Wala na ring gamot para sa inyo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sapagkat ganito ang sabi ng Panginoon, Ang iyong sakit ay walang kagamutan, at ang iyong sugat ay mabigat.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ito ang sabi ni Yahweh sa kanyang bayan: “Wala nang lunas ang iyong sakit, malalâ na ang iyong sugat.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ito ang sabi ni Yahweh sa kanyang bayan: “Wala nang lunas ang iyong sakit, malalâ na ang iyong sugat.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ito ang sabi ni Yahweh sa kanyang bayan: “Wala nang lunas ang iyong sakit, malalâ na ang iyong sugat.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sapagka't ganito ang sabi ng Panginoon, Ang iyong sakit ay walang kagamutan, at ang iyong sugat ay mabigat.