Jeremiah 30:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kaya't silang lahat na lumalamon sa iyo ay lalamunin, at lahat mong mga kaaway, bawat isa sa kanila ay pupunta sa pagkabihag; silang nananamsam sa iyo ay magiging samsam, at lahat ng sumisila sa iyo ay ibibigay ko upang masila.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“Pero ipapahamak ko rin ang lahat ng magpapahamak sa inyo, at ang lahat ng kaaway nʼyo ay bibihagin. Sasalakayin din ang lahat ng sumalakay at sumamsam ng mga ari-arian nʼyo, at sasamsamin din ang mga ari-arian nila.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kayat silang lahat na nagsisilamon sa iyo ay mangalalamon; at lahat ng iyong kaaway, bawat isa sa kanilay magsisipasok sa pagkabihag; at silang nagsisisamsam sa iyo ay magiging samsam, at lahat ng nagsisihuli sa iyo ay aking ibibigay na huli.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Gayunman, lahat ng umapi sa iyo ay aapihin; lahat ng iyong kaaway ay bibihagin din. Nanakawan ang nagnakaw ng kayamanan mo. Ang bumiktima sa iyo ay bibiktimahin din.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Gayunman, lahat ng umapi sa iyo ay aapihin; lahat ng iyong kaaway ay bibihagin din. Nanakawan ang nagnakaw ng kayamanan mo. Ang bumiktima sa iyo ay bibiktimahin din.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Gayunman, lahat ng umapi sa iyo ay aapihin; lahat ng iyong kaaway ay bibihagin din. Nanakawan ang nagnakaw ng kayamanan mo. Ang bumiktima sa iyo ay bibiktimahin din.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kaya't silang lahat na nagsisilamon sa iyo ay mangalalamon; at lahat ng iyong kaaway, bawa't isa sa kanila'y magsisipasok sa pagkabihag; at silang nagsisisamsam sa iyo ay magiging samsam, at lahat ng nagsisihuli sa iyo ay aking ibibigay na huli.