Jeremiah 30:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Buhat sa kanila ay magmumula ang mga awit ng pasasalamat, at ang mga tinig ng mga nagdiriwang. Pararamihin ko sila, at sila'y hindi mababawasan; akin silang pararangalan, at sila'y hindi magiging hamak.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pagkatapos, aawit sila ng pasasalamat at sisigaw sa kagalakan. Pararamihin at pararangalan ko sila.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At mula sa kanila magmumula ang pagpapasalamat, at ang tinig ng nangagsasaya: at aking pararamihin sila, at silay hindi magiging kaunti; akin ding luluwalhatiin sila, at silay hindi magiging maliit.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang mga tao roon ay aawit ng pasasalamat at magkakaingay sa kagalakan. Sila'y aking pararamihin; pararangalan ko sila at wala nang hahamak sa kanila.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang mga tao roon ay aawit ng pasasalamat at magkakaingay sa kagalakan. Sila'y aking pararamihin; pararangalan ko sila at wala nang hahamak sa kanila.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang mga tao roon ay aawit ng pasasalamat at magkakaingay sa kagalakan. Sila'y aking pararamihin; pararangalan ko sila at wala nang hahamak sa kanila.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At mula sa kanila magmumula ang pagpapasalamat, at ang tinig ng nangagsasaya: at aking pararamihin sila, at sila'y hindi magiging kaunti; akin ding luluwalhatiin sila, at sila'y hindi magiging maliit.