Jeremiah 30:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang kanilang mga anak ay magiging gaya nang una, at ang kanilang kapulungan ay matatatag sa harapan ko, at parurusahan ko ang lahat ng umaapi sa kanila.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Magiging maunlad ang kanilang mga anak katulad noong una. Patatatagin ko sila sa harap ko, at paparusahan ko ang sinumang mang-aapi sa kanila.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang kanilang mga anak naman ay magiging gaya nang una, at ang kanilang kapisanan ay matatatag sa harap ko, at aking parurusahan yaong lahat na nagsisipighati sa kanila.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ibabalik ko ang kanilang dating kapangyarihan, at sila'y magiging matatag sa aking harapan. Paparusahan ko ang lahat ng mang-aapi sa kanila.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ibabalik ko ang kanilang dating kapangyarihan, at sila'y magiging matatag sa aking harapan. Paparusahan ko ang lahat ng mang-aapi sa kanila.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ibabalik ko ang kanilang dating kapangyarihan, at sila'y magiging matatag sa aking harapan. Paparusahan ko ang lahat ng mang-aapi sa kanila.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang kanilang mga anak naman ay magiging gaya nang una, at ang kanilang kapisanan ay matatatag sa harap ko, at aking parurusahan yaong lahat na nagsisipighati sa kanila.