Jeremiah 31:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kung magkagayo'y magagalak ang dalaga sa sayawan, at ang mga binata at matatanda ay magsasaya. Gagawin kong kagalakan ang kanilang pagluluksa, aaliwin ko sila at bibigyan ko ng kagalakan sa kanilang kalungkutan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kung magkagayon, ang kanilang mga dalagaʼt binata pati ang matatanda ay sasayaw sa tuwa. Papalitan ko ng kagalakan ang pag-iiyakan nila. At sa halip na magdalamhati sila, bibigyan ko sila ng kaaliwan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kung magkagayoy magagalak ang dalaga sa sayawan, at ang mga binata, at ang matanda na magkakasama: sapagkat aking gagawing kagalakan ang kanilang pagluluksa, at aking aaliwin sila at aking pagagalakin sila sa kanilang kapanglawan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kung magkagayon, sasayaw sa katuwaan ang mga dalaga, makikigalak pati mga binata't matatanda; ang kanilang dalamhati ay magiging tuwa, aaliwin ko sila at papalitan ng kagalakan ang kanilang kalungkutan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kung magkagayon, sasayaw sa katuwaan ang mga dalaga, makikigalak pati mga binata't matatanda; ang kanilang dalamhati ay magiging tuwa, aaliwin ko sila at papalitan ng kagalakan ang kanilang kalungkutan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kung magkagayon, sasayaw sa katuwaan ang mga dalaga, makikigalak pati mga binata't matatanda; ang kanilang dalamhati ay magiging tuwa, aaliwin ko sila at papalitan ng kagalakan ang kanilang kalungkutan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kung magkagayo'y magagalak ang dalaga sa sayawan, at ang mga binata, at ang matanda na magkakasama: sapagka't aking gagawing kagalakan ang kanilang pagluluksa, at aking aaliwin sila at aking pagagalakin sila sa kanilang kapanglawan.