Jeremiah 31:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sapagkat pagkatapos kong tumalikod ay nagsisi ako; at pagkatapos na ako'y maturuan ay sinugatan ko ang aking hita; ako'y napahiya, at ako'y nalito, sapagkat dinala ko ang kahihiyan ng aking kabataan!'
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Lumayo kami sa inyo noon, pero nagsisisi na po kami ngayon. Nang malaman po namin na nagkasala kami, dinagukan po namin ang aming mga dibdib sa pagsisisi. Nahihiya po kami sa mga ginawa namin noong aming kabataan.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Tunay na pagkapanumbalik ko sa iyo ay nagsisi ako; at pagkatapos na akoy maturuan ay nagsugat ako ng hita: akoy napahiya, oo, lito, sapagkat aking dinala ang kakutyaan ng aking kabataan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Tumalikod kami sa inyo ngunit ngayo'y nagsisisi na; natuto kami matapos ninyong parusahan. Napahiya kami't nalungkot dahil nagkasala kami sa panahon ng aming kabataan.’
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Tumalikod kami sa inyo ngunit ngayo'y nagsisisi na; natuto kami matapos ninyong parusahan. Napahiya kami't nalungkot dahil nagkasala kami sa panahon ng aming kabataan.’
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Tumalikod kami sa inyo ngunit ngayo'y nagsisisi na; natuto kami matapos ninyong parusahan. Napahiya kami't nalungkot dahil nagkasala kami sa panahon ng aming kabataan.’
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Tunay na pagkapanumbalik ko sa iyo ay nagsisi ako; at pagkatapos na ako'y maturuan ay nagsugat ako ng hita: ako'y napahiya, oo, lito, sapagka't aking dinala ang kakutyaan ng aking kabataan.