Jeremiah 31:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Narito, ang mga araw ay dumarating, sabi ng PANGINOON, na aking hahasikan ang sambahayan ng Israel at ang sambahayan ng Juda ng binhi ng tao at ng binhi ng hayop.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi pa ng Panginoon, “Darating ang araw na pararamihin ko ang mga mamamayan ng Israel at Juda, pati ang mga hayop nila.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Narito, ang mga araw ay dumarating, sabi ng Panginoon, na aking hahasikan ang sangbahayan ni Israel at ang sangbahayan ni Juda ng binhi ng tao at ng binhi ng hayop.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sabi ni Yahweh, “Darating ang panahon na pararamihin ko ang mga tao at mga hayop sa Israel at sa Juda.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sabi ni Yahweh, “Darating ang panahon na pararamihin ko ang mga tao at mga hayop sa Israel at sa Juda.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sabi ni Yahweh, “Darating ang panahon na pararamihin ko ang mga tao at mga hayop sa Israel at sa Juda.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Narito, ang mga araw ay dumarating, sabi ng Panginoon, na aking hahasikan ang sangbahayan ni Israel at ang sangbahayan ni Juda ng binhi ng tao at ng binhi ng hayop.