Jeremiah 31:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Muli kang magtatanim ng mga ubasan sa mga bundok ng Samaria; ang mga tagapagtanim ay magtatanim, at masisiyahan sa bunga.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Muli kayong magtatanim ng ubas sa mga burol ng Samaria at pakikinabangan nʼyo ang mga bunga nito.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Muli kang magtatanim ng mga ubasan sa mga bundok ng Samaria: ang mga manananim ay mangagtatanim, at mangagagalak sa bunga niyaon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Muli kang magtatanim ng ubas sa mga burol ng Samaria; magtatanim ang mga magsasaka, at masisiyahan sa ibubunga niyon.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Muli kang magtatanim ng ubas sa mga burol ng Samaria; magtatanim ang mga magsasaka, at masisiyahan sa ibubunga niyon.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Muli kang magtatanim ng ubas sa mga burol ng Samaria; magtatanim ang mga magsasaka, at masisiyahan sa ibubunga niyon.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Muli kang magtatanim ng mga ubasan sa mga bundok ng Samaria: ang mga manananim ay mangagtatanim, at mangagagalak sa bunga niyaon.