Jeremiah 32:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sila'y pumasok at inangkin nila ito, ngunit hindi nila dininig ang iyong tinig o lumakad man sa iyong kautusan; wala silang ginawa sa lahat ng iyong iniutos na gawin nila. Kaya't pinarating mo sa kanila ang lahat ng kasamaang ito.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Naging kanila po ito pero hindi sila sumunod sa inyo o sa mga kautusan nʼyo, at hindi nila ginawa ang ipinapagawa nʼyo sa kanila. Kaya pinadalhan nʼyo sila ng kapahamakan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At silay pumasok, at kanilang inari; ngunit hindi dininig ang itong tinig, o lumakad man sa iyong kautusan; silay hindi nagsigawa ng anoman sa lahat na iyong iniutos sa kanila na gawin: kayat iyong pinapangyari ang buong kasamaang ito sa kanila.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
pinasok nila ito at sinakop. Ngunit hindi nila sinunod ang iyong utos o namuhay man ayon sa iyong kautusan. Hindi nila tinupad ang alinman sa mga utos, kaya nga ipinadala mo sa kanila ang lahat ng kapahamakang gaya nito.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
pinasok nila ito at sinakop. Ngunit hindi nila sinunod ang iyong utos o namuhay man ayon sa iyong kautusan. Hindi nila tinupad ang alinman sa mga utos, kaya nga ipinadala mo sa kanila ang lahat ng kapahamakang gaya nito.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
pinasok nila ito at sinakop. Ngunit hindi nila sinunod ang iyong utos o namuhay man ayon sa iyong kautusan. Hindi nila tinupad ang alinman sa mga utos, kaya nga ipinadala mo sa kanila ang lahat ng kapahamakang gaya nito.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sila'y pumasok, at kanilang inari; nguni't hindi dininig ang itong tinig, o lumakad man sa iyong kautusan; sila'y hindi nagsigawa ng anoman sa lahat na iyong iniutos sa kanila na gawin: kaya't iyong pinapangyari ang buong kasamaang ito sa kanila.