Jeremiah 33:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Ganito ang sabi ng PANGINOON na gumawa ng lupa, ang PANGINOON na nag-anyo nito upang ito'y itatag — ang PANGINOON ang kanyang pangalan:
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ito ang sinasabi ng Panginoong lumikha ng mundo at naghugis nito – Panginoon ang pangalan niya:
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ganito ang sabi ng Panginoon na gumagawa niyaon, ng Panginoon na umaanyo niyaon upang itatag; Panginoon ay siyang kaniyang pangalan:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ganito ang sabi sa kanya: “Ako ang lumikha, humugis at nag-ayos ng buong daigdig. Yahweh ang aking pangalan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ganito ang sabi sa kanya: “Ako ang lumikha, humugis at nag-ayos ng buong daigdig. Yahweh ang aking pangalan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ganito ang sabi sa kanya: “Ako ang lumikha, humugis at nag-ayos ng buong daigdig. Yahweh ang aking pangalan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ganito ang sabi ng Panginoon na gumagawa niyaon, ng Panginoon na umaanyo niyaon upang itatag; Panginoon ay siyang kaniyang pangalan: