Jeremiah 33:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Tumawag ka sa akin, at ako'y sasagot sa iyo, at magsasabi sa iyo ng mga dakila at makapangyarihang bagay na hindi mo nalalaman.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“Tumawag ka sa akin at sasagutin kita, at ipahahayag ko sa iyo ang mga kahanga-hanga at mahihiwagang bagay na hindi mo pa alam.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Tumawag ka sa akin, at akoy sasagot sa iyo, at akoy magpapakita sa iyo ng mga dakilang bagay, at mahihirap na hindi mo nangalalaman.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kung mananalangin ka sa akin, tutugunin kita, at ipahahayag ko sa iyo ang mga bagay na dakila at mahiwaga na hindi mo pa nalalaman.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kung mananalangin ka sa akin, tutugunin kita, at ipahahayag ko sa iyo ang mga bagay na dakila at mahiwaga na hindi mo pa nalalaman.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kung mananalangin ka sa akin, tutugunin kita, at ipahahayag ko sa iyo ang mga bagay na dakila at mahiwaga na hindi mo pa nalalaman.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Tumawag ka sa akin, at ako'y sasagot sa iyo, at ako'y magpapakita sa iyo ng mga dakilang bagay, at mahihirap na hindi mo nangalalaman.