Jeremiah 4:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Sapagkat ang bayan ko ay hangal, hindi nila ako nakikilala: sila'y mga batang mangmang at sila'y walang pang-unawa sa paggawa ng masama sila ay marunong, ngunit sa paggawa ng mabuti ay wala silang alam."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi ng Panginoon, “Hangal ang mga mamamayan ko; hindi nila ako nakikilala. Silaʼy mga mangmang na kabataan at hindi nakakaunawa. Sanay silang gumawa ng masama pero hindi marunong gumawa ng mabuti.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sapagkat ang bayan ko ay hangal, hindi nila ako nakikilala; silay mga mangmang na anak, at silay walang unawa; silay pantas sa paggawa ng masama, ngunit sa paggawa ng mabuti ay wala silang kaalaman.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
At sinabi ni Yahweh, “Napakahangal ng aking bayan; hindi nila ako nakikilala. Tulad nila'y mga batang wala pang pang-unawa. Sanay sila sa paggawa ng masama ngunit bigo sa paggawa ng mabuti.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
At sinabi ni Yahweh, “Napakahangal ng aking bayan; hindi nila ako nakikilala. Tulad nila'y mga batang wala pang pang-unawa. Sanay sila sa paggawa ng masama ngunit bigo sa paggawa ng mabuti.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
At sinabi ni Yahweh, “Napakahangal ng aking bayan; hindi nila ako nakikilala. Tulad nila'y mga batang wala pang pang-unawa. Sanay sila sa paggawa ng masama ngunit bigo sa paggawa ng mabuti.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sapagka't ang bayan ko ay hangal, hindi nila ako nakikilala; sila'y mga mangmang na anak, at sila'y walang unawa; sila'y pantas sa paggawa ng masama, nguni't sa paggawa ng mabuti ay wala silang kaalaman.