Jeremiah 4:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Dahil dito ang lupa ay tatangis, at ang langit sa itaas ay magiging madilim; sapagkat ako'y nagsalita, ako'y nagpanukala, at hindi ako magbabago ng isip ni ako'y uurong."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Iiyak ang sanlibutan at magdidilim ang langit, dahil sinabi ko na ang kaparusahan at hindi ko na ito babaguhin. Nakapagpasya na ako at hindi na magbabago ang isip ko.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Dahil dito ay tatangis ang lupa, at ang langit sa itaas ay magiging maitim: sapagkat aking sinalita, aking pinanukala, at hindi ako nagsisi, o akin mang tatalikuran.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Magluluksa ang sanlibutan, magdidilim ang kalangitan. Sinabi ni Yahweh ang ganito at ang isip niya'y di magbabago. Nakapagpasya na siya at hindi na magbabago pa.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Magluluksa ang sanlibutan, magdidilim ang kalangitan. Sinabi ni Yahweh ang ganito at ang isip niya'y di magbabago. Nakapagpasya na siya at hindi na magbabago pa.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Magluluksa ang sanlibutan, magdidilim ang kalangitan. Sinabi ni Yahweh ang ganito at ang isip niya'y di magbabago. Nakapagpasya na siya at hindi na magbabago pa.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Dahil dito ay tatangis ang lupa, at ang langit sa itaas ay magiging maitim: sapagka't aking sinalita, aking pinanukala, at hindi ako nagsisi, o akin mang tatalikuran.