Jeremiah 42:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Huwag kayong matakot sa hari ng Babilonia na inyong kinatatakutan. Huwag kayong matakot sa kanya, sabi ng PANGINOON, sapagkat ako'y kasama ninyo upang iligtas kayo, at sagipin mula sa kanyang kamay.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Huwag na kayong matakot sa hari ng Babilonia dahil kasama ninyo ako at ililigtas ko kayo sa mga kamay niya.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Huwag kayong mangatakot sa hari sa Babilonia na inyong kinatatakutan; huwag kayong mangatakot sa kaniya, sabi ng Panginoon, sapagkat akoy sumasainyo upang iligtas ko kayo, at alisin kayo sa kaniyang kamay.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Huwag kayong matakot sa hari ng Babilonia sapagkat ako'y sasainyo at ililigtas ko kayo.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Huwag kayong matakot sa hari ng Babilonia sapagkat ako'y sasainyo at ililigtas ko kayo.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Huwag kayong matakot sa hari ng Babilonia sapagkat ako'y sasainyo at ililigtas ko kayo.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Huwag kayong mangatakot sa hari sa Babilonia na inyong kinatatakutan; huwag kayong mangatakot sa kaniya, sabi ng Panginoon, sapagka't ako'y sumasainyo upang iligtas ko kayo, at alisin kayo sa kaniyang kamay.