Jeremiah 46:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sulong, O mga kabayo; at kayo'y humagibis, O mga karwahe! Sumalakay kayong mga mandirigma; mga lalaki ng Etiopia at Put na humahawak ng kalasag; ang mga lalaki ng Lud, na humahawak at bumabanat ng pana.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“Sige, mga taga-Egipto, patakbuhin na ninyo ang mga kabayo at karwahe ninyo! Sumalakay na kayo pati ang lahat ng kakampi ninyo na mula sa Etiopia, Put, at Lydia na bihasa sa paggamit ng mga kalasag at pana.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kayoy magsisampa, kayong mga kabayo; at kayoy magsihagibis, kayong mga karo; at magsilabas ang mga lalaking makapangyarihan: ang Cus at ang Phut, na humahawak ng kalasag; at ang mga Ludio, na nagsisihawak at nangagaakma ng busog.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Lumusob kayo, mga mangangabayo! Sumugod kayong nasa mga karwahe! Sumalakay kayo, mga mandirigma, mga lalaking taga-Etiopia at Libya na bihasang humawak ng kalasag; kayo ring taga-Lud na sanay sa pagpana.’”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Lumusob kayo, mga mangangabayo! Sumugod kayong nasa mga karwahe! Sumalakay kayo, mga mandirigma, mga lalaking taga-Etiopia at Libya na bihasang humawak ng kalasag; kayo ring taga-Lud na sanay sa pagpana.’”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Lumusob kayo, mga mangangabayo! Sumugod kayong nasa mga karwahe! Sumalakay kayo, mga mandirigma, mga lalaking taga-Etiopia at Libya na bihasang humawak ng kalasag; kayo ring taga-Lud na sanay sa pagpana.’”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kayo'y magsisampa, kayong mga kabayo; at kayo'y magsihagibis, kayong mga karo; at magsilabas ang mga lalaking makapangyarihan: ang Cus at ang Phut, na humahawak ng kalasag; at ang mga Ludio, na nagsisihawak at nangagaakma ng busog.