Jeremiah 48:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Paano ninyo nasasabi, 'Kami ay malalakas na mandirigma, at magigiting na lalaki sa labanan?
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ipinagmamalaki ng mga taga-Moab na matatapang ang sundalo nila sa pakikipaglaban.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Bakit ninyo sinasabi, Kami ay mga makapangyarihang lalake, at mga matapang na lalake na mangdidigma?
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Kayong mga lalaki sa Moab, paano ninyo masasabing kayo'y mga bayani, at mga matatapang na mandirigma?
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Kayong mga lalaki sa Moab, paano ninyo masasabing kayo'y mga bayani, at mga matatapang na mandirigma?
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Kayong mga lalaki sa Moab, paano ninyo masasabing kayo'y mga bayani, at mga matatapang na mandirigma?
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Bakit ninyo sinasabi, Kami ay mga makapangyarihang lalake, at mga matapang na lalake na mangdidigma?