Jeremiah 48:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Lasingin ninyo siya, sapagkat siya'y nagmalaki laban sa PANGINOON; upang ang Moab ay maglubalob sa kanyang suka, at siya man ay magiging katatawanan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“Lasingin nʼyo ang Moab dahil naghimagsik siya sa akin. Gugulong siya sa sariling suka at magiging katawa-tawa.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Languhin ninyo siya; sapagkat siyay nagmalaki laban sa Panginoon: at ang Moab ay gugumon sa kaniyang suka, at siya man ay magiging kakutyaan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Lasingin ninyo ang Moab,” sabi ni Yahweh, “sapagkat naghimagsik siya laban sa akin. Bayaan ninyong siya'y gumulong sa sariling suka, at maging tampulan ng katatawanan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Lasingin ninyo ang Moab,” sabi ni Yahweh, “sapagkat naghimagsik siya laban sa akin. Bayaan ninyong siya'y gumulong sa sariling suka, at maging tampulan ng katatawanan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Lasingin ninyo ang Moab,” sabi ni Yahweh, “sapagkat naghimagsik siya laban sa akin. Bayaan ninyong siya'y gumulong sa sariling suka, at maging tampulan ng katatawanan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Languhin ninyo siya; sapagka't siya'y nagmalaki laban sa Panginoon: at ang Moab ay gugumon sa kaniyang suka, at siya man ay magiging kakutyaan.