Jeremiah 5:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Pakinggan ninyo ito ngayon, O hangal at bayang walang unawa; na may mga mata, ngunit hindi nakakakita; na may mga tainga, ngunit hindi nakakarinig.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pakinggan nʼyo ito, kayong mga hangal at matitigas ang ulo. May mga mata kayo, pero hindi makakita, may mga tainga pero hindi makarinig.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Inyong dinggin ngayon ito, Oh hangal na bayan, at walang unawa; na may mga mata, at hindi nakakakita; na may mga pakinig, at hindi nakakarinig:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Makinig kayo, mga hangal; may mga mata kayo ngunit hindi naman makakita, may mga tainga ngunit hindi naman makarinig.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Makinig kayo, mga hangal; may mga mata kayo ngunit hindi naman makakita, may mga tainga ngunit hindi naman makarinig.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Makinig kayo, mga hangal; may mga mata kayo ngunit hindi naman makakita, may mga tainga ngunit hindi naman makarinig.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Inyong dinggin ngayon ito, Oh hangal na bayan, at walang unawa; na may mga mata, at hindi nakakakita; na may mga pakinig, at hindi nakakarinig: