Jeremiah 5:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Gaya ng hawla na puno ng mga ibon, ang kanilang mga bahay ay puno ng pandaraya; kaya't sila'y naging dakila at mayaman.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Katulad ng hawlang puno ng mga ibon, ang bahay ng masasamang taong ito ay puno ng mga kayamanang nanggaling sa pandaraya. Kaya yumaman sila at naging makapangyarihan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kung paanong ang kulungan ay puno ng mga ibon, gayon ang kanilang mga bahay ay puno ng karayaan: kayat silay naging dakila, at nagsisiyaman.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kung paanong pinupuno ng isang nanghuhuli ng ibon ang kanyang hawla, gayon nila pinupuno ng mga ninakaw ang kanilang mga bahay. Kaya naging mayaman sila at naging makapangyarihan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kung paanong pinupuno ng isang nanghuhuli ng ibon ang kanyang hawla, gayon nila pinupuno ng mga ninakaw ang kanilang mga bahay. Kaya naging mayaman sila at naging makapangyarihan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kung paanong pinupuno ng isang nanghuhuli ng ibon ang kanyang hawla, gayon nila pinupuno ng mga ninakaw ang kanilang mga bahay. Kaya naging mayaman sila at naging makapangyarihan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kung paanong ang kulungan ay puno ng mga ibon, gayon ang kanilang mga bahay ay puno ng karayaan: kaya't sila'y naging dakila, at nagsisiyaman.