Jeremiah 50:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ako'y naglagay ng bitag para sa iyo, at ikaw naman ay nakuha, O Babilonia, at hindi mo ito nalaman; ikaw ay natagpuan at nahuli, sapagkat ikaw ay naghimagsik laban sa PANGINOON.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“O Babilonia, nahuli ka sa bitag na inilagay ko para sa iyo. Nahuli ka dahil lumaban ka sa akin.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Pinaglagyan kita ng silo, at ikaw naman ay nahuli, Oh Babilonia, at hindi mo ginunita: ikaw ay nasumpungan at nahuli rin, sapagkat ikaw ay nakipagtalo laban sa Panginoon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Naghanda ka ng bitag para sa iyong sarili at ikaw ay nahulog, ngunit hindi mo alam. Natagpuan ka at nahuli, sapagkat lumaban ka kay Yahweh.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Naghanda ka ng bitag para sa iyong sarili at ikaw ay nahulog, ngunit hindi mo alam. Natagpuan ka at nahuli, sapagkat lumaban ka kay Yahweh.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Naghanda ka ng bitag para sa iyong sarili at ikaw ay nahulog, ngunit hindi mo alam. Natagpuan ka at nahuli, sapagkat lumaban ka kay Yahweh.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Pinaglagyan kita ng silo, at ikaw naman ay nahuli, Oh Babilonia, at hindi mo ginunita: ikaw ay nasumpungan at nahuli rin, sapagka't ikaw ay nakipagtalo laban sa Panginoon.