Jeremiah 50:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Pumunta kayo laban sa kanya mula sa pinakamalayong hangganan; buksan ninyo ang kanyang mga kamalig; itambak ninyo siya na gaya ng bunton, at lubos ninyo siyang wasakin; huwag mag-iiwan ng anuman sa kanya.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“ Mga kalaban ng Babilonia, na nasa malayong lugar, salakayin nʼyo na ang Babilonia! Buksan nʼyo ang mga bodega niya. Ipunin nʼyo ang mga nasamsam nʼyo katulad ng trigo. Lipulin nʼyong lubos ang mga taga-Babilonia at huwag kayong magtitira kahit isa.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Magsiparoon kayo laban sa kaniya, mula sa kahulihulihang hangganan; inyong buksan ang kaniyang mga kamalig; inyong ihagis na parang mga bunton, at siyay inyong siraing lubos; huwag maiwanan siya ng anoman.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Paligiran ninyo siya at salakayin! Buksan ninyo ang kanyang mga kamalig, ibunton ang mga nasamsam. Lipulin ninyo sila at huwag magtitira kahit isa.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Paligiran ninyo siya at salakayin! Buksan ninyo ang kanyang mga kamalig, ibunton ang mga nasamsam. Lipulin ninyo sila at huwag magtitira kahit isa.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Paligiran ninyo siya at salakayin! Buksan ninyo ang kanyang mga kamalig, ibunton ang mga nasamsam. Lipulin ninyo sila at huwag magtitira kahit isa.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Magsiparoon kayo laban sa kaniya, mula sa kahulihulihang hangganan; inyong buksan ang kaniyang mga kamalig; inyong ihagis na parang mga bunton, at siya'y inyong siraing lubos; huwag maiwanan siya ng anoman.