Jeremiah 51:33 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sapagkat ganito ang sabi ng PANGINOON ng mga hukbo, ng Diyos ng Israel: Ang anak na babae ng Babilonia ay parang giikan sa panahon na iyon ay niyayapakan; gayunma'y sandali na lamang at ang panahon ng pag-aani sa kanya ay darating."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi ng Panginoong Makapangyarihan, ang Dios ng Israel, “Ang Babilonia ay tulad ng trigo na malapit nang anihin at giikin.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sapagkat ganito ang sabi ng Panginoon ng mga hukbo, ng Dios ng Israel, Ang anak na babae ng Babilonia ay parang giikan ng panahong yaon ng niyayapakan; sangdali na lamang, at ang panahon ng pagaani ay darating sa kaniya.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang Babilonia ay parang giikang niyayapakan. Sandali na lamang at darating na ang panahon ng pag-ani sa kanya.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang Babilonia ay parang giikang niyayapakan. Sandali na lamang at darating na ang panahon ng pag-ani sa kanya.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang Babilonia ay parang giikang niyayapakan. Sandali na lamang at darating na ang panahon ng pag-ani sa kanya.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sapagka't ganito ang sabi ng Panginoon ng mga hukbo, ng Dios ng Israel, Ang anak na babae ng Babilonia ay parang giikan ng panahong yaon ng niyayapakan; sangdali na lamang, at ang panahon ng pagaani ay darating sa kaniya.