Jeremiah 51:37 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang Babilonia ay magiging mga bunton ng mga guho, tahanan ng mga asong mailap, isang katatakutan at tampulan ng pagkutya, walang maninirahan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Wawasakin ko ang bansang ito! Magiging katawa-tawa at kasumpa-sumpa ang bansang ito, at wala nang maninirahan dito maliban sa mga asong-gubat.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At ang Babilonia ay magiging mga bunton, tahanang dako sa mga chakal, katigilan, at kasutsutan, na mawawalan ng mananahan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Wawasakin ko ang Babilonia. Ito'y gagawing tirahan na lang ng mga asong-gubat, magiging isang katatakutan at tampulan ng paghamak. Wala na ring maninirahan doon.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Wawasakin ko ang Babilonia. Ito'y gagawing tirahan na lang ng mga asong-gubat, magiging isang katatakutan at tampulan ng paghamak. Wala na ring maninirahan doon.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Wawasakin ko ang Babilonia. Ito'y gagawing tirahan na lang ng mga asong-gubat, magiging isang katatakutan at tampulan ng paghamak. Wala na ring maninirahan doon.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ang Babilonia ay magiging mga bunton, tahanang dako sa mga chakal, katigilan, at kasutsutan, na mawawalan ng mananahan.