Jeremiah 51:48 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kung magkagayo'y ang langit at ang lupa, at lahat ng naroroon ay aawit sa kagalakan dahil sa Babilonia; sapagkat ang mga mangwawasak ay darating laban sa kanila mula sa hilaga, sabi ng PANGINOON.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
At kapag nangyari iyon, sisigaw sa kagalakan ang langit at ang lupa, at ang lahat ng nandito dahil sa pagkawasak ng Babilonia. Sapagkat sasalakayin ito ng mga mangwawasak mula sa hilaga. Ako, ang Panginoon, ang nagsasabi nito.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kung magkagayoy ang langit at ang lupa, at lahat na nandoon, magsisiawit dahil sa Babilonia sa kagalakan; sapagkat ang mga manglilipol ay darating sa kaniya mula sa hilagaan, sabi ng Panginoon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kung magkagayon, ang langit at ang lupa at lahat ng naroroon ay aawit sa kagalakan dahil sa Babilonia; sapagkat sasalakayin siya ng mga tagawasak mula sa hilaga,” sabi ni Yahweh.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kung magkagayon, ang langit at ang lupa at lahat ng naroroon ay aawit sa kagalakan dahil sa Babilonia; sapagkat sasalakayin siya ng mga tagawasak mula sa hilaga,” sabi ni Yahweh.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kung magkagayon, ang langit at ang lupa at lahat ng naroroon ay aawit sa kagalakan dahil sa Babilonia; sapagkat sasalakayin siya ng mga tagawasak mula sa hilaga,” sabi ni Yahweh.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kung magkagayo'y ang langit at ang lupa, at lahat na nandoon, magsisiawit dahil sa Babilonia sa kagalakan; sapagka't ang mga manglilipol ay darating sa kaniya mula sa hilagaan, sabi ng Panginoon.