Jeremiah 51:52 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Kaya't narito, ang mga araw ay dumarating, sabi ng PANGINOON, na ako'y maglalapat ng hatol sa kanyang mga larawang inanyuan; at sa buong lupain niya ay daraing ang malubhang nasugatan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pero darating ang araw na parurusahan ko ang mga dios-diosan ng Babilonia. At ang mga daing ng mga sugatang taga-Babilonia ay maririnig sa buong lupain nila.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kayat narito, ang mga kaarawan ay dumarating, sabi ng Panginoon, na akoy maglalapat ng kahatulan sa kaniyang mga larawang inanyuan; at sa buong lupain niya ay dadaing ang nasugatan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Makikita ninyo, darating ang panahong paparusahan ko ang kanyang mga diyus-diyosan; maririnig ang daing ng mga sugatan sa buong lupain.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Makikita ninyo, darating ang panahong paparusahan ko ang kanyang mga diyus-diyosan; maririnig ang daing ng mga sugatan sa buong lupain.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Makikita ninyo, darating ang panahong paparusahan ko ang kanyang mga diyus-diyosan; maririnig ang daing ng mga sugatan sa buong lupain.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kaya't narito, ang mga kaarawan ay dumarating, sabi ng Panginoon, na ako'y maglalapat ng kahatulan sa kaniyang mga larawang inanyuan; at sa buong lupain niya ay dadaing ang nasugatan.