Jeremiah 51:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang Babilonia ay biglang nabuwal at nadurog; tangisan ninyo siya! Dalhan ninyo siya ng balsamo para sa kanyang sakit, baka sakaling siya'y gumaling.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Biglang mawawasak ang Babilonia! Ipagluksa nʼyo siya! Gamutin nʼyo ang mga sugat niya at baka sakaling gumaling siya.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang Babilonia ay biglang nabuwal at napahamak: inyong tangisan siya, ikuha ninyo ng balsamo ang kaniyang sakit, baka sakaling siyay mapagaling.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Bigla ang pagbagsak at pagkasira ng Babilonia. Iyakan ninyo siya. Kumuha kayo ng panlunas para sa kanyang sugat; baka siya'y gumaling pa.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Bigla ang pagbagsak at pagkasira ng Babilonia. Iyakan ninyo siya. Kumuha kayo ng panlunas para sa kanyang sugat; baka siya'y gumaling pa.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Bigla ang pagbagsak at pagkasira ng Babilonia. Iyakan ninyo siya. Kumuha kayo ng panlunas para sa kanyang sugat; baka siya'y gumaling pa.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang Babilonia ay biglang nabuwal at napahamak: inyong tangisan siya, ikuha ninyo ng balsamo ang kaniyang sakit, baka sakaling siya'y mapagaling.