Jeremiah 6:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang maganda at maayos na anak na babae ng Zion ay pupuksain ko.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Wawasakin ko ang magandang lungsod ng Jerusalem.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang maganda at maayos na babae, ang anak na babae ng Sion, ihihiwalay ko.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Lunsod ng Zion, katulad ka ng isang magandang pastulan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Lunsod ng Zion, katulad ka ng isang magandang pastulan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Lunsod ng Zion, katulad ka ng isang magandang pastulan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang maganda at maayos na babae, ang anak na babae ng Sion, ihihiwalay ko.