Jeremiah 6:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sa anong layunin nagdadala kayo sa akin ng kamanyang mula sa Sheba, o ng matamis na tubo mula sa malayong lupain? Ang inyong mga handog na sinusunog ay hindi maaaring tanggapin, ni ang inyo mang mga handog ay nakakalugod sa akin.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Walang halaga sa akin ang inihahandog nilang insenso kahit na galing pa ito sa Sheba, o ang mga pabangong mula pa sa malayong lugar. Hindi ko tatanggapin ang kanilang mga handog na sinusunog. Hindi ako natutuwa sa mga handog nila sa akin.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sa anong panukala nangagdadala kayo sa akin ng kamangyan na mula sa Seba, at ng mabangong kalamo na mula sa malayong lupain? ang inyong mga handog na susunugin ay hindi nakalulugod, ni ang inyo mang mga hain ay nakalulugod sa akin.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Walang halaga sa akin ang kamanyang kahit na galing pa iyon sa Seba. Hindi ko rin kailangan ang mga pabangong mula sa malalayong lupain. Ang mga handog nila'y hindi katanggap-tanggap. Hindi ako malulugod sa kanilang mga hain.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Walang halaga sa akin ang kamanyang kahit na galing pa iyon sa Seba. Hindi ko rin kailangan ang mga pabangong mula sa malalayong lupain. Ang mga handog nila'y hindi katanggap-tanggap. Hindi ako malulugod sa kanilang mga hain.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Walang halaga sa akin ang kamanyang kahit na galing pa iyon sa Seba. Hindi ko rin kailangan ang mga pabangong mula sa malalayong lupain. Ang mga handog nila'y hindi katanggap-tanggap. Hindi ako malulugod sa kanilang mga hain.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sa anong panukala nangagdadala kayo sa akin ng kamangyan na mula sa Seba, at ng mabangong kalamo na mula sa malayong lupain? ang inyong mga handog na susunugin ay hindi nakalulugod, ni ang inyo mang mga hain ay nakalulugod sa akin.