Jeremiah 6:28 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Silang lahat ay lubhang mapanghimagsik, gumagala na may paninirang-puri; sila'y tanso at bakal, silang lahat ay kumikilos na may kabulukan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Silang lahat ay rebelde at matitigas ang ulo, kasintigas ng tanso at bakal. Nanlalait at nanloloko sila ng kanilang kapwa.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Silang lahat ay lubhang mapanghimagsik na nanganinirang puri; silay tanso at bakal: silang lahat ay nagsisigawang may kabulukan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Silang lahat ay mapaghimagsik, masasama, walang ginagawa kundi ang magkalat ng maling balita. Sintigas ng tanso at bakal ang kanilang kalooban, at pawang kabulukan ang ginagawa nila.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Silang lahat ay mapaghimagsik, masasama, walang ginagawa kundi ang magkalat ng maling balita. Sintigas ng tanso at bakal ang kanilang kalooban, at pawang kabulukan ang ginagawa nila.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Silang lahat ay mapaghimagsik, masasama, walang ginagawa kundi ang magkalat ng maling balita. Sintigas ng tanso at bakal ang kanilang kalooban, at pawang kabulukan ang ginagawa nila.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Silang lahat ay lubhang mapanghimagsik na nanganinirang puri; sila'y tanso at bakal: silang lahat ay nagsisigawang may kabulukan.