Jeremiah 6:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang panghihip ay humihihip nang malakas; ang tingga ay natutunaw sa apoy; sa walang kabuluhan na nagpapatuloy ang pagdalisay, sapagkat ang masasama ay hindi natatanggal.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pinapainit nang husto ang pugon para dalisayin ang pilak mula sa tinggang nakahalo rito, pero hindi rin lubusang nadalisay ang pilak. Ganyan din ang mga mamamayan ko, wala ring kabuluhan ang pagdalisay sa kanila, dahil hindi pa rin naaalis nang lubusan ang kasamaan nila.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang panghihip ay humihihip na malakas; ang tingga ay natutunaw sa apoy: sa walang kabuluhan nagdadalisay sila; sapagkat ang masasama ay hindi nangaalis.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Matindi na ang init ng pugon at nalusaw na ng apoy ang tingga, ngunit hindi pa rin matunaw ang dumi ng pilak. Hindi na dapat ipagpatuloy ang pagdalisay sa aking bayan sapagkat hindi naman naihiwalay ang masasama.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Matindi na ang init ng pugon at nalusaw na ng apoy ang tingga, ngunit hindi pa rin matunaw ang dumi ng pilak. Hindi na dapat ipagpatuloy ang pagdalisay sa aking bayan sapagkat hindi naman naihiwalay ang masasama.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Matindi na ang init ng pugon at nalusaw na ng apoy ang tingga, ngunit hindi pa rin matunaw ang dumi ng pilak. Hindi na dapat ipagpatuloy ang pagdalisay sa aking bayan sapagkat hindi naman naihiwalay ang masasama.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang panghihip ay humihihip na malakas; ang tingga ay natutunaw sa apoy: sa walang kabuluhan nagdadalisay sila; sapagka't ang masasama ay hindi nangaalis.