Jeremiah 7:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Gupitin mo ang iyong buhok, at itapon mo, tumaghoy ka sa mga lantad na kaitaasan; sapagkat itinakuwil at pinabayaan ng PANGINOON ang salinlahi ng kanyang poot.'
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Mga taga-Jerusalem, kalbuhin nʼyo ang buhok nʼyo at itapon ito para ipakitang nagdadalamhati kayo. Umiyak kayo roon sa kabundukan, dahil itinakwil at pinabayaan na ng Panginoon ang lahi nʼyo na nagpagalit sa kanya.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Iyong gupitin ang iyong buhok, Oh Jerusalem, at ihagis mo, at maglakas ka ng panaghoy sa mga luwal na kaitaasan; sapagkat itinakuwil ng Panginoon at nilimot ang lahat ng kaniyang poot.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Manangis kayo, mga taga-Jerusalem. Putulin ninyo ang inyong buhok, at itapon ito sa malayo. Managhoy kayo sa ibabaw ng mga burol, sapagkat itinakwil at pinabayaan ni Yahweh ang mga taong kanyang kinapopootan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Manangis kayo, mga taga-Jerusalem. Putulin ninyo ang inyong buhok, at itapon ito sa malayo. Managhoy kayo sa ibabaw ng mga burol, sapagkat itinakwil at pinabayaan ni Yahweh ang mga taong kanyang kinapopootan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Manangis kayo, mga taga-Jerusalem. Putulin ninyo ang inyong buhok, at itapon ito sa malayo. Managhoy kayo sa ibabaw ng mga burol, sapagkat itinakwil at pinabayaan ni Yahweh ang mga taong kanyang kinapopootan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Iyong gupitin ang iyong buhok, Oh Jerusalem, at ihagis mo, at maglakas ka ng panaghoy sa mga luwal na kaitaasan; sapagka't itinakuwil ng Panginoon at nilimot ang lahat ng kaniyang poot.