Jeremiah 7:33 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang mga bangkay ng mga taong ito ay magiging pagkain ng mga ibon sa himpapawid, at para sa mga hayop sa lupa; at walang bubugaw sa mga iyon.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang mga bangkay ng mamamayan ko ay kakainin ng mga ibon at mababangis na hayop, at walang sinumang magtataboy sa mga ito.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At ang mga bangkay ng bayang ito ay magiging pinakapagkain sa mga ibon sa himpapawid, at sa mga hayop sa lupa; at walang bubugaw sa mga yaon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang mga bangkay ay kakanin ng mga ibon at maiilap na hayop; walang sinumang makapagtataboy sa kanila.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang mga bangkay ay kakanin ng mga ibon at maiilap na hayop; walang sinumang makapagtataboy sa kanila.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang mga bangkay ay kakanin ng mga ibon at maiilap na hayop; walang sinumang makapagtataboy sa kanila.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ang mga bangkay ng bayang ito ay magiging pinakapagkain sa mga ibon sa himpapawid, at sa mga hayop sa lupa; at walang bubugaw sa mga yaon.