Jeremiah 9:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang kanilang dila ay palasong nakakamatay; ito ay nagsasalita nang may kadayaan; sa kanyang bibig ay nagsasalita ng kapayapaan ang bawat isa sa kanyang kapwa, ngunit sa kanyang puso ay nagbabalak siya na tambangan ito.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang kanilang mga dila ay parang panang nakakamatay. Puro na lang pandaraya ang kanilang sinasabi. Nakikipag-usap sila nang mabuti sa kapwa nila pero sa puso nilaʼy masama ang binabalak nila.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang kanilang dila ay panang nakamamatay; nagsasalita ng karayaan: nagsasalitang may kapayapaan ng kaniyang bibig sa kaniyang kapuwa, ngunit bumabakay siya ng kaniyang puso sa kaniya.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Parang makamandag na pana ang kanilang mga dila, lahat ng sinasabi ay pawang pandaraya. Magandang mangusap sa kanilang kapwa, ngunit ang totoo, balak nila ay masama.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Parang makamandag na pana ang kanilang mga dila, lahat ng sinasabi ay pawang pandaraya. Magandang mangusap sa kanilang kapwa, ngunit ang totoo, balak nila ay masama.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Parang makamandag na pana ang kanilang mga dila, lahat ng sinasabi ay pawang pandaraya. Magandang mangusap sa kanilang kapwa, ngunit ang totoo, balak nila ay masama.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang kanilang dila ay panang nakamamatay; nagsasalita ng karayaan: nagsasalitang may kapayapaan ng kaniyang bibig sa kaniyang kapuwa, nguni't bumabakay siya ng kaniyang puso sa kaniya.