Job 1:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sinabi ng PANGINOON kay Satanas, ''Saan ka nanggaling?" Sumagot si Satanas sa PANGINOON, "Sa pagpaparoo't parito sa lupa, at sa pamamanhik manaog doon."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi ng Panginoon kay Satanas, “Saan ka nanggaling?” Sumagot si Satanas, “Parooʼt parito na naglilibot sa mundo.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sinabi ng Panginoon kay Satanas, Saan ka nanggaling? Nang magkagayoy sumagot si Satanas sa Panginoon, at nagsabi, Sa pagpaparoot parito sa lupa, at sa pagmamanhik manaog doon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Tinanong ni Yahweh si Satanas, “Ano ba'ng pinagkakaabalahan mo ngayon?” “Nagpapabalik-balik ako sa lahat ng sulok ng daigdig,” sagot ni Satanas.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Tinanong ni Yahweh si Satanas, “Ano ba'ng pinagkakaabalahan mo ngayon?” “Nagpapabalik-balik ako sa lahat ng sulok ng daigdig,” sagot ni Satanas.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Tinanong ni Yahweh si Satanas, “Ano ba'ng pinagkakaabalahan mo ngayon?” “Nagpapabalik-balik ako sa lahat ng sulok ng daigdig,” sagot ni Satanas.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sinabi ng Panginoon kay Satanas, Saan ka nanggaling? Nang magkagayo'y sumagot si Satanas sa Panginoon, at nagsabi, Sa pagpaparoo't parito sa lupa, at sa pagmamanhik manaog doon.