Job 14:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ngunit ang tao ay namamatay at ibinabaon; ang tao ay nalalagutan ng hininga, at saan siya naroon?
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pero kapag ang taoʼy namatay, mawawala na ang lakas niya. Pagkalagot ng hininga niya, iyon na ang wakas niya.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ngunit ang tao ay namamatay at natutunaw; Oo, ang tao ay nalalagutan ng hininga, at saan nandoon siya?
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ngunit ang tao kapag namatay, iyon na ang kanyang katapusan, pagkalagot ng kanyang hininga, saan naman kaya siya pupunta?
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ngunit ang tao kapag namatay, iyon na ang kanyang katapusan, pagkalagot ng kanyang hininga, saan naman kaya siya pupunta?
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ngunit ang tao kapag namatay, iyon na ang kanyang katapusan, pagkalagot ng kanyang hininga, saan naman kaya siya pupunta?
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nguni't ang tao ay namamatay at natutunaw; Oo, ang tao ay nalalagutan ng hininga, at saan nandoon siya?