Job 20:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kanyang isasauli ang bunga na kanyang pinagpagalan, at hindi niya lulunukin, mula sa pakinabang ng kanyang pangangalakal, hindi siya magtatamo ng kasiyahan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Hindi siya gagantimpalaan para sa kanyang pinaghirapan o matutuwa man sa kanyang kayamanan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Na kaniyang isasauli ang kaniyang pinagpagalan, at hindi lalamunin; ayon sa pag-aari na kaniyang tinangkilik, hindi siya magagalak.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Di rin niya papakinabangan lahat ng pinaghirapan; di niya malalasap ang naipong kayamanan,
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Di rin niya papakinabangan lahat ng pinaghirapan; di niya malalasap ang naipong kayamanan,
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Di rin niya papakinabangan lahat ng pinaghirapan; di niya malalasap ang naipong kayamanan,
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Na kaniyang isasauli ang kaniyang pinagpagalan, at hindi lalamunin; ayon sa pag-aari na kaniyang tinangkilik, hindi siya magagalak.