Job 20:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Walang naiwan pagkatapos niyang kumain; kaya't ang kanyang kasaganaan ay hindi mananatili.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Wala ng matitira sa kanya na makakain niya dahil mawawala ang kanyang kayamanan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Walang bagay na naiwan na hindi niya sinakmal; kayat ang kaniyang kaginhawahan ay hindi mananatili.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kapag siya'y kumakain, wala siyang itinitira, ngunit ang kasaganaan niya ngayo'y magwawakas na.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kapag siya'y kumakain, wala siyang itinitira, ngunit ang kasaganaan niya ngayo'y magwawakas na.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kapag siya'y kumakain, wala siyang itinitira, ngunit ang kasaganaan niya ngayo'y magwawakas na.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Walang bagay na naiwan na hindi niya sinakmal; kaya't ang kaniyang kaginhawahan ay hindi mananatili.