Job 20:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Upang ganap na mapuno ang kanyang tiyan, ihuhulog ng Diyos ang kanyang mabangis na poot sa kanya, at pauulanin sa kanya bilang pagkain niya.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Bubusugin siya ng Dios ng paghihirap. Patitikimin siya ng Dios ng kanyang matinding galit, at pauulanan ng parusa.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Pagka kaniyang bubusugin ang kaniyang tiyan, ihuhulog ng Dios ang kaniyang mabangis na poot sa kaniya. At ibubugso sa kaniya samantalang siyay kumakain.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kumain na siya't magpakabusog! Matinding galit ng Diyos sa kanya'y ibubuhos.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kumain na siya't magpakabusog! Matinding galit ng Diyos sa kanya'y ibubuhos.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kumain na siya't magpakabusog! Matinding galit ng Diyos sa kanya'y ibubuhos.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Pagka kaniyang bubusugin ang kaniyang tiyan, ihuhulog ng Dios ang kaniyang mabangis na poot sa kaniya. At ibubugso sa kaniya samantalang siya'y kumakain.