Job 20:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
gayunman ay matutunaw siya magpakailanman, na gaya ng kanyang sariling dumi; silang nakakita sa kanya ay magsasabi, 'Nasaan siya?'
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
mawawala rin siya magpakailanman katulad ng kanyang dumi. Ang mga kakilala niyaʼy magtataka kung nasaan na siya.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Gayon may matutunaw siya magpakailan man, na gaya ng kaniyang sariling dumi: silang nangakakita sa kaniya ay mangagsasabi: Nasaan siya?
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ngunit tulad ng alabok, ganap siyang mapaparam; ang hantungan niya'y hindi alam ng sinuman.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ngunit tulad ng alabok, ganap siyang mapaparam; ang hantungan niya'y hindi alam ng sinuman.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ngunit tulad ng alabok, ganap siyang mapaparam; ang hantungan niya'y hindi alam ng sinuman.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Gayon may matutunaw siya magpakailan man, na gaya ng kaniyang sariling dumi: silang nangakakita sa kaniya ay mangagsasabi: Nasaan siya?