Job 22:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Sumang-ayon ka sa Diyos, at ikaw ay mapapayapa; at ang mabuti ay darating sa iyo.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“ Job, magpasakop ka sa Dios at makipagkasundo ka sa kanya upang pagpalain ka niya.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Makipagkilala ka sa kaniya, at ikaw ay mapayapa: anopat ang mabuti ay darating sa iyo.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Sumang-ayon ka sa Diyos, makipagkasundo ka sa kanya, ang buhay mo'y gaganda at magiging maginhawa.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Sumang-ayon ka sa Diyos, makipagkasundo ka sa kanya, ang buhay mo'y gaganda at magiging maginhawa.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Sumang-ayon ka sa Diyos, makipagkasundo ka sa kanya, ang buhay mo'y gaganda at magiging maginhawa.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Makipagkilala ka sa kaniya, at ikaw ay mapayapa: anopa't ang mabuti ay darating sa iyo.