Job 22:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang mga babaing balo ay pinaalis mong walang dala, at nadurog ang mga kamay ng mga ulila.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kapag humihingi sa iyo ng tulong ang mga biyuda, pinauuwi mo silang walang dala. Pinagmamalupitan mo pa pati ang mga ulila.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Iyong pinayaong walang dala ang mga babaing bao, at ang mga kamay ng ulila ay nangabali.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Hindi mo na nga tinulungan ang mga biyuda, inaapi mo pa ang mga ulila.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Hindi mo na nga tinulungan ang mga biyuda, inaapi mo pa ang mga ulila.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Hindi mo na nga tinulungan ang mga biyuda, inaapi mo pa ang mga ulila.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Iyong pinayaong walang dala ang mga babaing bao, at ang mga kamay ng ulila ay nangabali.