Job 24:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
"May mga naghihimagsik laban sa liwanag; na hindi nakakaalam ng mga daan niyon, at hindi nananatili sa mga landas niyon.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“May mga taong kumakalaban sa liwanag. Hindi sila lumalakad sa liwanag at hindi nila ito nauunawaan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Itoy sa mga nangaghihimagsik laban sa liwanag; Hindi nila nalalaman ang mga daan niyaon, ni tumatahan man sa mga landas niyaon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“May mga taong nagtatakwil sa liwanag; di nila ito maunawaan, patnubay nito'y ayaw sundan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“May mga taong nagtatakwil sa liwanag; di nila ito maunawaan, patnubay nito'y ayaw sundan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“May mga taong nagtatakwil sa liwanag; di nila ito maunawaan, patnubay nito'y ayaw sundan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ito'y sa mga nangaghihimagsik laban sa liwanag; Hindi nila nalalaman ang mga daan niyaon, ni tumatahan man sa mga landas niyaon.