Job 24:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sa dilim ay naghuhukay sila sa mga bahay; sila'y nagkukulong sa sarili kapag araw; ang liwanag ay hindi nila nalalaman.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sa gabi, pinapasok ng mga magnanakaw ang mga bahay. Sa araw, nagtatago sila dahil umiiwas sila sa liwanag.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sa kadiliman ay nagsisihukay sila sa mga bahay: silay nagkukulong sa sarili kung araw; hindi nila nalalaman ang liwanag,
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kung gabi naman sumasalakay ang mga magnanakaw; ayaw nila sa liwanag kaya't nagtatago pagsikat ng araw.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kung gabi naman sumasalakay ang mga magnanakaw; ayaw nila sa liwanag kaya't nagtatago pagsikat ng araw.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kung gabi naman sumasalakay ang mga magnanakaw; ayaw nila sa liwanag kaya't nagtatago pagsikat ng araw.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sa kadiliman ay nagsisihukay sila sa mga bahay: sila'y nagkukulong sa sarili kung araw; hindi nila nalalaman ang liwanag,