Job 24:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kalilimutan sila ng sinapupanan, para sa bulati'y matamis silang matatagpuan, hindi na maaalala ang kanilang pangalan, kaya't babaliing parang punungkahoy ang kasamaan.'
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Lilimutin na sila at hindi na maaalala kahit ng kanilang ina. Lilipulin sila na parang punongkahoy na pinutol at kakainin sila ng mga uod.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kalilimutan siya ng bahay-bata: siyay kakaning maigi ng uod; siyay hindi na maaalaala pa: at ang kalikuan ay babaliing parang punong kahoy.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kahit ang kanyang ina sa kanya'y nakakalimot; parang punong nabuwal, inuuod at nabubulok.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kahit ang kanyang ina sa kanya'y nakakalimot; parang punong nabuwal, inuuod at nabubulok.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kahit ang kanyang ina sa kanya'y nakakalimot; parang punong nabuwal, inuuod at nabubulok.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kalilimutan siya ng bahay-bata: siya'y kakaning maigi ng uod; siya'y hindi na maaalaala pa: at ang kalikuan ay babaliing parang punong kahoy.